Jump to content
High-End Forum
EKievit77

Gold Note Mediterraneo vs. Feickert Woodpecker

Recommended Posts

De theorie snap ik wel een beetje, maar ik besteed de praktische uitvoering graag uit aan Roger. Die is daar zeer bedreven in.

Edited by carl

Share this post


Link to post
Share on other sites

Als consument bouw je geen routine op. Trouwens een goedkoop element in een oude Platenspeler plaatsen durf ik dan weer wel.

Edited by carl

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, carl said:


Dat verhaal van Onno kende ik wel Roots. Gezien mijn leeftijd is het echter wel prettig om een arm te hebben waar relatief veel elementen in kunnen. Maar ik ga er niet van uit dat mijn Graham 2.2 snel vervangen moet worden en zeker niet hoe ik hem gebruik.Liever een losse armwand erbij en helaas zag ik te laat dat er een te koop was.
 

Oh ja in het rijtje specialisten zou ik zeker Roger willen noemen. Hij heeft trouwens ook een Graham arm.  Hij is overgegaan van een SME naar een Graham en met dezelfde  draaitafel klonk het substantieel beter. Die SME hebben ook wel een (beetje) gedekte klank hoor.

Een armwand ( ik spreek liever van een armboard) voor jouw oracle is gewoon te bestellen. 

Roger is zeker een specialist en kan inderdaad goed een element en toonarm afstellen. Zo ken ik er nog wel een paar anderen. Het ging mij even over die periode dat de cd in opkomst kwam en wat eraan analoge kennis daardoor verdween halverwege jaren 80 en in het decennia jaren 90. Kijk maar eens goed naar de versterkers in die genoemde jaren die er toen zijn uitgebracht....op velen zat er geen phonoboard meer in standaard of werden helemaal niet meer geleverd.
Overigens vind ik dat een SME 3500JR arm niet te vergelijken is met een Graham zoals Roger hem heeft. Dat is a) een verschillende prijsklasse ( De Graham arm is echt een flink stuk prijziger dan de SME), en b) groot verschil in klank en techniek.
De SME 3500 JR arm is geen slechte arm (zeg ik om mezelf niet in de voet te schieten, want ik heb er ook één), maar er zijn nog betere voor hetzelfde of zelfs minder geld. Ik denk aan Jelco bijvoorbeeld.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Tubejack said:

Volgens sommige liefhebbers klonken en klinken de 1e Philips 14bits CD-spelers  erg analoog.

 "De opkomst van het schijfje"  https://www.anderetijden.nl/aflevering/141/De-komst-van-het-schijfje 

 

 

Ja , dat zou ik ook zeggen als ik een belang erbij zou hebben. Ik ken de geschiedenis en het was leuk om weer even terug te lezen. 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ik bedoel echt armwand Onno. Net zoals bij sommige Thorens armen kan je de armwand er afdraaien. Dan zou je met twee elementen kunnen spelen. 
 

Ik heb trouwens nog een CD 100, is wel kapot. Ik denk iets met de stuurelectronica.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Als ik dit alles lees, ben ik blij aan 2 armen genoeg te hebben.ūüėĄ

 

Het lijkt mij meer problemen opzoeken i.p.v. ze oplossen, maar dat mag ik natuurlijk niet zeggen.ūüėě

Share this post


Link to post
Share on other sites
8 hours ago, audiofreak said:

Ja , dat zou ik ook zeggen als ik een belang erbij zou hebben. Ik ken de geschiedenis en het was leuk om weer even terug te lezen. 

 

Belang??? Philips had dat zeker. ¬†Maar toch een knappe uitvinding. ¬†Ik vind het leuk dat het medium CD weer aantrekt. Er zijn genoeg spelers die niet onderdoen voor een fatsoenlijke platenspeler, ook het bijbehorende prijskaartje niet. ūüė∂¬†Voor de wat minder bedeelden zijn er betaalbare oplossingen die eveneens veel meer muziek van dat zilveren schijfje weten te peuteren, dan je ooit had verwacht.¬†

Edited by Tubejack

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 hours ago, HansP said:

Als ik dit alles lees, ben ik blij aan 2 armen genoeg te hebben.ūüėĄ

 

Het lijkt mij meer problemen opzoeken i.p.v. ze oplossen, maar dat mag ik natuurlijk niet zeggen.ūüėě


Dat mag je zeker zeggen. Ik hoorde een keer van Rob Wilms van de toenmalige hifi winkel dat hij een klant had die in de zomer met een ander element speelde dan in de winter. Kan ik me iets bij voorstellen. Als ik nog een keer een losse armwand voor mijn Graham erbij kan vinden (desnoods een hele arm tweedehands)¬†dan wil ik ook af en toe omzetten. Bij die Graham kan dat relatief erg makkelijk. Maar ja een arm met armboard omzetten is bij de Oracle ook niet moeilijk. Kwestie van drie schroefjes. Maar eerst andere (Financi√ęle) prioriteiten.

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 hours ago, carl said:

armwand

Je zou natuurlijk ook gewoon het Nederlandse woord armbuis kunnen gebruiken.


Ik weet niet of Graham ze levert, maar normaal gesproken heb je verschillende uitvoeringen armbuizen. Voor de top Technics armen (EPA-500 & EPA-100) kon je rechte en kromme krijgen in verschillende gewichten en van verschillende materialen. Ook waren er andere leveranciers die er buizen voor leverden, tot mammoetivoor en -been aan toe. Sommige van die buizen hadden dan ook nog de mogelijkheid om de headshell te wisselen.
Ben de merknaam even kwijt, voor die eenpunter van @Kraus vonBentinck bestaan er ook drie of vier verschillende buizen.

Edited by Seed7

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 hours ago, HansP said:

Als ik dit alles lees, ben ik blij aan 2 armen genoeg te hebben.ūüėĄ

 

Het lijkt mij meer problemen opzoeken i.p.v. ze oplossen, maar dat mag ik natuurlijk niet zeggen.ūüėě

Van mij mag je dat wel, hoor.

Share this post


Link to post
Share on other sites
44 minutes ago, Seed7 said:

Je zou natuurlijk ook gewoon het Nederlandse woord armbuis kunnen gebruiken.

 Maar het ging erover waar de arm op komt. Dus dan zeg ik armboard en Carl   spreekt liever van een armwand. Hoewel ik mij bij een wand iets anders voorstel. Zeker als je daar een arm op zet, dan hangt het aan de wand. Kortom, vele verschillende namen voor iets waar een tone-arm op wordt bevestigd. 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Nee ik bedoel inderdaad de buis. Armwand¬†is/was¬†mijn Engelse zoekterm.¬†¬†Graham kon en kan ze niet meer leveren omdat de verbindingsstukken op zijn¬†ūüėÄ

 

Al die specialistische hifi wordt gemaakt van onderdelen die ergens anders voor bedoeld zijn. Na√Įm Aro¬†staat weer voor arrow want de armbuis is gemaakt van een aluminium pijl voor boogschieten.¬†

Edited by carl

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, carl said:

Nee ik bedoel inderdaad de buis. Armwand¬†is/was¬†mijn Engelse zoekterm.¬†¬†Graham kon en kan ze niet meer leveren omdat de verbindingsstukken op zijn¬†ūüėÄ

 

Al die specialistische hifi wordt gemaakt van onderdelen die ergens anders voor bedoeld zijn. Na√Įm Aro¬†staat weer voor arrow want de armbuis is gemaakt van een aluminium pijl voor boogschieten.¬†

Jeetje Charles, als je dan ook niet duidelijk ben in wat je bedoelt, dan krijg je onnodige verwarringen en worden er dingen door elkaar gehaald. Je begint er echt een handje van te krijgen. Snap nou eens, dat het voor een ander, die het lezen moet als storend ervaren kan worden. En zeker jij zou toch inmiddels beter moeten weten met al je ervaring als recensent.
En denk nou niet dat ik steeds leuk of genoegen eruit haal om je steeds te moeten wijzen op iets of je te corrigeren. Sterker nog, ik vind het stront vervelend. 
Dus mijn verzoek is : gebruik de juiste termen en als je de term niet precies weet, zet dat dan erbij. Dat scheelt een hoop verwarring en nadenkwerk. Nadenkwerk in de zin van bedoelt dat of bedoelt hij toch iets anders enz.

@Seed7 : Sorrij dat ik een verkeerd antwoord geef aan je. Met dank aan Charles !!ūüôĄ

Edited by audiofreak

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Seed7 said:

het Engelse 'wand' = staf, stok, toverstok ---> armbuis

Maar wat @carl precies bedoeld dat weet alleen @carl

Als ik armbuis letterlijk vertaal naar het engels is het : Arm Tube.

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, audiofreak said:

Als ik armbuis letterlijk vertaal naar het engels is het : Arm Tube.

Klopt, maar er is ook in de audio wereld veel "audiolatijn", "lingo", "vaktaal" etc.

google maar eens "armwand" en vergelijk dat met het resultaat van "arm tube". Werkt het beste in google images.

 

Cheers.

Edited by Seed7

Share this post


Link to post
Share on other sites

Het is natuurlijk wel lastig als je veel Engelse artikelen leest zoals ik. Vertaal je al vlug Engelse termen. De volgende keer zal ik zo’n term tussen aanhalingstekens zetten. 

Edited by carl

Share this post


Link to post
Share on other sites
4 hours ago, audiofreak said:

Als ik armbuis letterlijk vertaal naar het engels is het : Arm Tube.

Welk Engels? Je hebt american english, british english en oxford english. Met name de eerste twee 'englishen' kunnen voor hetzelfde ding een verschillende benamingen hebben. Ik meen dat 'arm wand' de Amerikaanse benamimg is. 'Arm wand' is ook meer dan  armbuis; aan een 'arm wand' zit doorgaans ook een 'head shell' vast.

Edited by Ove Rickland

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 hour ago, Roots said:

Het zou je dan ook sieren om openlijk je excuses aan te bieden aan Carl...audiofreak!¬†sorrij hoorūüôĄ


Onno en ik kennen elkaar goed Roots¬†en dragen elkaar een goed hart toe. Ik neem niet zo vlug aanstoot aan hem.¬†Sommige dingen zijn ook lastig te vertalen. We hebben het wel eens gehad over een ‚Äúplint‚Ä̬†voor een draaitafel (van het Engelse plinth ) terwijl eigenlijk ‚Äúconsole‚Ä̬†een veel beter woord zou zijn. ¬†Maar ik kan het niet uit mijn mond¬†krijgen.

Share this post


Link to post
Share on other sites
12 minutes ago, carl said:


We hebben het wel eens gehad over een ‚Äúplint‚Ä̬†voor een draaitafel (van het Engelse plinth ) terwijl eigenlijk ‚Äúconsole‚Ä̬†een veel beter woord zou zijn. ¬†Maar ik kan het niet uit mijn mond¬†krijgen.

Plint lijkt me een prima Nederlands alternatief. In de architectuur is de plint van een gebouw de onderste bouwlaag (meestal afwijkend van kleur en vorm) waar de bovenbouw op staat.

Edited by Ove Rickland

Share this post


Link to post
Share on other sites
25 minutes ago, carl said:


Onno en ik kennen elkaar goed Roots¬†en dragen elkaar een goed hart toe. Ik neem niet zo vlug aanstoot aan hem.¬†Sommige dingen zijn ook lastig te vertalen. We hebben het wel eens gehad over een ‚Äúplint‚Ä̬†voor een draaitafel (van het Engelse plinth ) terwijl eigenlijk ‚Äúconsole‚Ä̬†een veel beter woord zou zijn. ¬†Maar ik kan het niet uit mijn mond¬†krijgen.

Okay dan...Elkaar een warm hart toe dragen is helemaal niets mis meeūü•į

Share this post


Link to post
Share on other sites

https://www.audioreference.co.uk/up-4-tonearm/

 

@Seed7 Dat is een Mörch UP4 waarvoor vier verschillende armpjes/buisjes bestaan, 3 zonder(rood, geel, groen) en een met headshell(blue)

Een Mörch UP4 en een Hadcock zijn goed vergelijkbaar.

(M√∂rch is wel de chique kant op gegaan trouwens met veel en veel duurdere toonarmen, bijna net zo uitzinnig duur als een Graham Phantom EliteūüôĄ)

 

Het is wel een beetje verwarrend dat Carl een -niet-alledaagse- Engelse term zomaar midden in een Nederlandse zin/betoog zet.

 

Edited by Kraus vonBentinck
onjuiste bewering verwijderd

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...